Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

логотип

премьера новой серии 50 ИДЕЙ, О КОТОРЫХ НУЖНО ЗНАТЬ

На этой неделе появятся в магазинах книги нашей новой серии 50 идей, о которых нужно знать. Первые три книги будут посвящены темам:

ПСИХОЛОГИЯ. 50 идей, о которых нужно знать.

БУДУЩЕЕ. 50 идей, о которых нужно знать.

АРХИТЕКТУРА. 50 идей, о которых нужно знать.


Популярная во всем мире серия «50 идей, о которых нужно знать» состоит из авторских книг о разных сторонах жизни человечества. В серии собраны самые важные и самые интересные сферы: искусство и физика, архитектура и экономика, психология и математика, будущее и философия. Это универсальный проект,  развлекательный и познавательный одновременно. Просто любознательные люди смогут найти в нем четко, но доступно изложенные идеи, с примерами и историческими справками, с фактами и даже анекдотами. Но для многих эти книги могут стать настоящими учебниками, настолько они хорошо структурированы и написаны. «50 идей» – это идеальный баланс ­между научностью и популярностью. В каждой книге собраны 50 самых значимых идей, по полочкам разложена их суть, рассказана история каждой идеи. Даже «Математика» читается легко и непринужденно, а уж «Психология», «Архитектура», «Искусство», «Будущее», «Философия», «Экономика» будут увлекательнее многих романов. Главное, «50 идей» раз и навсегда покончат с сумбуром в голове.

Эти три книги положат начало, а через несколько недель выйдут еще две книги, ИСКУССТВО и МАТЕМАТИКА.
логотип

"ДЕНЬ ПОСЛЕ НОЧИ" уже в продаже

Поступила в продажу новая книга нашей серии "Vintage Story" - "День после ночи" Аниты Диамант. Книга пока доступна только в Москве, но в ближайшее время разъедется по всей России.

Белокурая и синеглазая амстердамская красавица Теди, хрупкая парижанка Леони, отчаянная  Шендл из польской деревни и замкнутая, образованная варшавянка Зора… У этих девушек нет ничего общего. Кроме одного – все они выжили после чудовищной войны. Позади остались концлагеря, бесконечное насилие, каждодневный страх. Европа, где у них никого больше нет, скрылась за высокими волнами неспокойного Средиземного моря. А впереди – незнакомая страна с неведомыми обычаями и порядками, новые испытания и… надежда. Надежда на то, что после ночи всегда наступает день. И, быть может, и в их жизнях вот-вот наступит рассвет.
Эмоциональный, драматический и исторически точный роман о том, как четыре девушки-еврейки, выжившие во Второй Мировой войне, прибыли в Палестину, которая поначалу обернулась вовсе не страной обетованной, а новым лагерем за колючей проволокой, новыми бедами и новым изгнанием. Четыре девушки, пережившие то, что современному человеку и вообразить невозможно, из последних сил борются за надежду – не на счастье, а просто на жизнь.

Пресса о книге

Четыре девушки, четыре страны, четыре судьбы, встретившиеся в одной точке, которая стала поворотной для целого народа, да и всего мира. Война окончена, самое страшное позади, но прошлое еще слишком живо, чтобы отпустить его. Одна из лучших историй о том, что любая ночь когда-нибудь уступит место дню. Publishers Weekly

Анита Диамант приоткрывает окошко во времена, полные печали, горечи и огромной надежды. Это роман о том, как упрямые ростки жизни пробиваются сквозь пепел войны.  Amazon.com

О Холокосте известно если не все, то очень многое. Но что сталось с людьми, выжившими после этой трагедии? Те, кто решил сразу после войны перебраться в Землю Обетованную, оказались перед новыми испытаниями, и в определенной степени они были даже еще тяжелее – ведь они бежали из ада, надеясь на рай, а попали в чистилище, весьма похожее на ад. Роман Аниты Диамант основан на реальной истории, но это не сухое историческое повествование, а страстный, полный чувств роман о людях, переживших и переживающих всю несправедливость мира.goodreads.com

______________
Обо всех новостях издательства первыми вы можете узнать на наших страницах в Facebook и ВКонтакте:

http://www.facebook.com/pages/Phantom-Press/183545431677846
http://vk.com/phantom_press
логотип

"Чтиво" скоро в продаже

На конец января запланирован выход "Чтива" - последнего на сегодняшний день романа Джесси Келлермана.

Chtivo_300pxПятый роман молодого американского писателя и драматурга Джесси Келлермана (первые четыре романа «Гений», «Философ», «Зной» и «Беда»  уже вышли на русском языке) столь же необычен и хорош, как и остальные романы. Образец беллетристики для интеллектуалов — редкая штука в наши дни.

Артур Пфефферкорн, преподаватель литературного творчества, некогда и сам подавал большие надежды как писатель. Но все уже в прошлом. После морской катастрофы бесследно исчезает его старинный друг, прославленный автор триллеров Уильям де Валле. Пфефферкорн опечален известием, хотя всю жизнь завидовал тому, кто не только превзошел его в профессиональном успехе, но стал мужем женщины, которую он любил. Однако события принимают неожиданный оборот: Пфефферкорн становится любовником вдовы и собственником последнего романа приятеля. После некоторой «доводки» Пфефферкорн выпускает книгу под своим именем и в одночасье обретает богатство и славу. Но поступок его порождает череду сюрреалистических событий, которые швыряют Пфефферкорна в мир интриг и обмана. Мир, где никому нельзя верить.

Джесси Келлерман предлагает новую игру, на сей раз в антидетектив. «Чтиво» — роман смешной и непринужденный, злой и умный, элегантный и хулиганский. Келлерман смешал литературу, шпионский триллер, сатиру, головоломки, хорошенько взболтал и получил коктейль с крайне необычным вкусом.




______________
Обо всех новостях издательства первыми вы можете узнать на наших страницах в Facebook и ВКонтакте:

http://www.facebook.com/pages/Phantom-Press/183545431677846
http://vk.com/phantom_press
логотип

C Новым годом!

книги-на-новый-годДорогие друзья!

Подошел к концу 2013-й год, который был для нас большим годом. Мы издали два десятка новых книг, переиздали полдюжины старых, поучаствовали в ряде книжных мероприятий, а несколько наших книг побывало на верхушке списка бестселлеров.

Мы благодарим наших авторов, которые писали все эти прекрасные книги, читателей, что все эти книги покупали и читали, книготорговцев, которые эти книги продавали в больших количествах, рецензентов, которые не оставляли наши книги без честных отзывов, и всех тех, кто нам помогал и нас поддерживал.

Спасибо всем! Надеемся, будущий год будет еще лучше и еще успешнее. Берегите себя!

С наступающим Новым годом и Рождеством!
логотип

интервью с Халедом Хоссейни

Сайт Huffington Post опубликовал большое интервью с Халедом Хоссейни. Мы публикуем перевод этого интервью.

- Когда вы писали «Бегущего за ветром», вы работали врачом, да еще и управлялись с двумя детьми. Как вы вообще находили время писать?
- Я урезал время на сон. Я вставал в пять утра, писал примерно до восьми, когда уже нужно было ехать на работу. Большая часть моего первого романа была написана в те темные ранние утренние часы; это подвиг, который я бы сейчас вряд ли повторил.

- Как участие в писательских семинарах помогло вам написать ваш первый роман?
- Я читал отрывки из «Бегущего за ветром» на Семинаре писателей Сан-Франциско, который вел замечательный писатель и дорогой друг Тамим Анзари. Как это бывает с писательскими группами, часть советов, которые я получил, были проницательными и по делу, которые на самом деле помогли мне. Другая часть была не столь полезной, поэтому ощущения были смешанные. Я вообще очень деспотичен, когда дело касается письма. Я не из тех писателей, что поддается давлению, по крайней мере не с первых набросков, но я очень ценю вклад редактора, когда я уже написал три-четыре черновика будущей книги. Я должен делать собственные ошибки и находить способ исправлять их сам.

- Как вы понимаете, что вы на верном пути? Вы уже знали, что у вас будет книга, когда вам приходили ваши идеи?
- Я думаю, я просто знаю. Меня интересует история и персонажи – значит все, как надо. Просыпаясь каждое утро со страхом снова войти в воображаемый мир, придуманный мной, - нехороший знак. В прошлом я начинал романы с большим энтузиазмом, но через сто или двести страниц осознавал, что я просто отбываю номер, и все написанное не подлинно и не интересно мне. В таком случае уже скоро я перехожу к чему-то другому. И наоборот, если я постоянно думаю о героях, даже стоя в очереди в магазине, если я не могу остановить внутри себя голос персонажа даже во время просмотра фильма, тогда я понимаю, что что-то сработало и я ухватил нужную идею. Так случилось с тремя моими романами.

- Читает ли кто-то ваши рукописи до того, как вы отправляете их редактору?
- Да, только моя жена, Ройя. Она не писатель, но очень умный и проницательный читатель. Она не может сказать, что мне нужно сделать, но она может сказать, работает ли то, что я написал, или нет. Обычно я прошу ее прочитать рукопись, когда я заканчиваю первую половину книги, написанную вчерне. Ее отзыв всегда честный, прямой и не обремененный лестью. Она не боится высказывать свое мнение, о чем я ее и прошу. Вот почему я доверяю ее отзывам – положительным и отрицательным. Она читает все черновики моих рукописей, и только когда мы с ней во всем соглашаемся, рукопись отсылается издателю.

- Насколько на вашу работу влияет агент и издатель? Когда вы знаете, что нужно послушаться, а когда стоять на своем?
- Я никогда ничего не редактировал со своими агентами. Тем не менее, мои отношения с редакторами, Синди Шпигель («Бегущий за ветром») и Сарой Макграт (две последние книги), были очень продуктивными. Это очень помогает – иметь невероятно талантливых редакторов, таких, какие были у меня, чье мнение ты уважаешь и доверяешь ему. В основном, я жду и люблю редактирование. Я рассматриваю работу редактора как помощь автору в том, чтобы он увидел весь потенциал своей работы. Синди и Сара помогли мне увидеть вещи в моих книгах, которые я не видел до них, и указали мне на неиспользованные возможности текста. За это я невероятно им благодарен. Иногда я стою на своем, как и все писатели в какой-то момент, но только после того, как уже рассмотрел тщательно и обстоятельно редакторские предложения, взвесив их против моих внутренних инстинктов. И я рад сообщить, что никогда не сожалел о своих решениях в этих случаях.

- Как вы относитесь к критике вашей работы?
- Так, как можно ожидать, я думаю. Никто не любит, чтобы их критиковали, но я уважаю вдумчивую критику. Я, однако, не уважаю цинизм или сарказм, и я быстро устаю от критиков, чья стратегия – не обращать внимания на автора и привлечь внимание к себе.

- Какой вопрос вам больше всего задают в турах?
- Насколько автобиографичны ваши книги?

- Вы всегда знали, что вы писатель?
- Я всегда знал, что я люблю писать. Я писал с самого детства. Это было личное принуждение с тех пор, как я себя помню. Я не могу припомнить времени, когда я бы не хотел создавать персонажей и истории о них. Но это большая разница с тем, чтобы сказать, что я знал, что я писатель. Я никогда об этом не думал именно так, наверное, потому, что настоящие писатели это те, кто публикует свои истории, а публикуемые писатели – это совершенно другая разновидность, отличная от таких людей, как я. Я думал о писательстве как о личной слабости. Даже после публикации «Бегущего за ветром» я очень неохотно называл себя писателем, потому что тогда уже я убедил себя, что настоящие писатели издали более одной книги. Но теперь у меня не осталось аргументов, и я уже рутинно ставлю «писатель» в графе «занятость», когда путешествую. Я отношу себя к очень удачливой небольшой группке людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что любят делать, и никто не может остановить их делать это.
логотип

свежие рецензии на наши книги

Мы продолжаем выпускать книги, а рецензенты продолжают их рецензировать. Вот букет из последних отзывов на наши новинки.

"Итоги" о "Рассечении Стоуна" Абрахама Вергезе:
"Политические интриги и семейный раздор, любовь длиною в жизнь и сокрушительное предательство, зачарованный мир древней Эфиопии и медицина, становящаяся для героев одновременно и профессией, и проклятием, и смыслом жизни, — «Рассечение Стоуна» содержит в себе все необходимое для того, чтобы стать первоклассным читательским аттракционом."

Time Out о "Недоподлинной жизни Сергея набокова" Пола Расселла:
"Пол Рассел, автор «100 кратких жизнеописаний геев и лесбиянок», взялся за биографический роман о младшем брате писателя Владимира Набокова. Ведь тот был геем. Как, кстати, и его дядя по материнской линии, который тоже мелькает в качестве одного из персонажей романа. Этого в романе нет, но, к слову, сын Владимира Владимировича, Дмитрий Владимирович, тоже был гомосексуалистом — и в этом можно было бы даже усмотреть насмешку судьбы. Ведь отец Владимира и Сергея Набоковых, говоря современным языком, был откровенным гомофобом и всячески боролся с наклонностями младшего отпрыска. Но роман не только и не столько о гомосексуализме Сергея Набокова, хотя нельзя не признать, что он занимает в повествовании изрядное место. Он о странной семье, в которой Сергей, робкий, заикающийся и в детстве даже заискивающий перед взрослыми родственниками, был не просто вторым по рождению, он вечно находился в тени всеобщего любимца Владимира"

Look At Me также о "НЖСН":
"Эта реальная биография кажется настолько нереальной, что легко поверить в то, что Пол Расселл все придумал: сочинил таинственному и немного двусмысленному русскому писателю Владимиру Набокову брата-гомосексуалиста, которого изгнали из семьи, который дружил с Кокто и Пикассо, которого обожали все, кто знал, и который не побоялся остаться в нацистской Германии рядом с любимым мужчиной и умереть, отстаивая свои убеждения."

"Профиль" о "Абсолютисте" Джона Бойна:
"Бойн написал тонкий современный роман, учитывающий многие актуальные тренды."

______________
Обо всех новостях издательства первыми вы можете узнать на наших страницах в Facebook и ВКонтакте:

http://www.facebook.com/pages/Phantom-Press/183545431677846
http://vk.com/phantom_press
логотип

"Абсолютист" уже в продаже!

"Абсолютист" Джона Бойна уже в продаже! Первая неделя - только в магазине "Библио-Глобус". Спешите купить эту новинку первыми!

Номинант на Дублинскую Премию 2013 года

Роман большого мастера о героизме, предательстве, жертвенности, любви и войне.


Сентябрь 1919-го. Юный Тристан едет в английскую глубинку, чтобы передать связку писем Уилла, с которым он воевал на Первой Мировой. Но письма – лишь предлог для этой поездки. Его гнетет тайна, которую он уже давно носит в душе. Погружаясь в воспоминания о бессмысленной и жестокой войне,  о дружбе с Уиллом, о том, как эта дружба сделала его счастливым и несчастным одновременно, Тристан пытается понять, кем же был Уилл, и кто он сам – предатель, герой или жертва.

Джон Бойн – большой мастер, его писательский дар чрезвычайно разнообразен. Он автор щемящей книги "Мальчик в полосатой пижаме", странных и веселых детских книжек, интеллектуального фантастического романа. Его новый роман не похож на предыдущие книги. "Абсолютист" – это классический роман о страсти, героизме, одиночестве, любви и жертвенности в экстраординарных ситуациях, когда жизнь и смерть, любовь и дружба, благородство и предательство размываются, подменяя друг друга.

логотип

"Сага о Щупсах"

В конце февраля выходит новая книга Тома Шарпа "Сага о Щупсах" — тринадцатый роман мэтра истинно английского юмора, виртуоза непочтительной литературной буффонады Тома Шарпа. В лучших традициях классика новая книга также населена  идиотами-полицейскими, жлобами, шикарными стервами, вселенскими обормотами, властными старухами. Истеричный хохот гарантирован.

sharp

  В идиллической глуши сельской Англии затерялся древний Щупс-холл – замок, где уже не одно столетие заправляют женщины. Род Щупсов восходит к датскому викингу, которого взяла в оборот первая из Щупсов. С тех пор так и повелось: Щупсы пленяют мужчин, но вовсе не своими прелестями, а только ради того, чтобы использовать в хозяйстве и не позволять им никаких глупостей. Но даже в самых консервативных семействах (а дамы Щупс – истинные чемпионы по части консерватизма и замшелости) случаются перемены. Ведь живя в современном мире, трудно сберечь матриархальные обычаи в неприкосновенности. И вот беда (или любовь?) приходит в Щупс-холл в лице Эсмонда Ушли, трепетного юноши с исковерканной биографией. Жизнь его была тяжела до крайности: романтичность матушки-фиалки, ненависть батюшки-клерка и эксцентричность криминального дядюшки кого хочешь лишат рассудка. Или бросят прямо в объятия последней из Щупсов.
логотип

читатели хвастают новыми поступлениями: «И пусть вращается прекрасный мир»

Оригинал взят у yninem в «И пусть вращается прекрасный мир»
P1010040
Фото: © yninem

Сегодня пришла долгожданная мною книга "И пусть вращается прекрасный мир". Этот роман в 2011 году был удостоен престижной "Дублинской премии". Новейшие тенденции интеллектуальной прозы блестяще сочетаются с традицией середины прошлого века, когда, по мнению автора, и сложились основные социальные и культурные реалии.

Вот, что говорит сам Маккэнн о своей книге:

Мой роман описывает некую модель скрытого от глаз мира, вращающегося вокруг единственного дня, 9 августа 1974 года. Лето в самом разгаре, и Филипп Пети, французский канатоходец, совершает умопомрачительную прогулку между башнями Всемирного Торгового центра, на высоте в 110 этажей. Эта книга об эпохе, которая во многом – точное отражением нашего времени.
логотип

"Фантом Пресс" идет на радио

На радиостанции "Говорит Москва" 92 FM, в рамках программы "Квартира № 92" теперь разыгрываются книги "Фантом Пресс". Розыгрыш происходит каждый день по будням в 13.30. Чтобы получить наши книги в подарок, нужно будет ответить на вопросы викторины. Для этого нужно звонить в прямой эфир по телефону 8-495-788-36-08, писать смс на номер 5544 в начале две буквы ГМ. Правила розыгрыша также можно услышать во время эфира.
Радиостанцию можно слушать и в Интернете, там же идет и видеотрансляция передач, во время которой показывают наши книги.
Участвуйте и выигрывайте!